너같은사람또없어 (中譯:世上就只有一個妳) by super junior
주위를둘러봐도그저그렇던걸/環顧四周 個個不如妳
어디서찾니/哪裡還找得到
너같이좋은사람너같이좋은사람/像妳這麼好的人 像妳這麼好的人
너같이좋은마음너같이좋은선물/像妳這麼善良的心 像妳這麼棒的禮物
너무다행이야애써/真的真的很慶幸
너를지켜줄그사람이바로나라서/因為守護著妳的人就是我
어디서찾니/哪裡還找得到
나같이행복한놈나같이행복한놈/像我這麼幸福的傢伙 像我這麼幸福的家伙
나같이웃는그런최고로행복한놈/像我一樣笑的這麼幸福的家伙
너의따뜻한그두손이/妳那溫暖的雙手
차갑게, 차갑게식어있을때/變得冷冷的 冷冷的時候
너의강했던그마음이/妳那顆堅強的心
날카롭게상처받았을때/被深深地傷害的時候
내가잡아줄게안아줄게살며시/我會輕輕地握著妳 抱著妳
그것으로작은위로만된다면좋겠어/若是這樣可以給你一點小小的安慰 我就滿足了
언제나더많은걸해주고싶은내맘넌다몰라도돼/總是想要為妳付出更多的我的這顆心 妳即使不懂也沒關係
가슴이소리쳐말해자유로운내영혼/我的心呼喊著 我那自由的靈魂
언제나처음의이마음으로너를사랑해/永遠用最初的這顆心 去愛妳
걸어왔던시간보다남은날이더많아/比起攜手走來的時間 未來的日子會更久遠
너같은사람또없어/世上就只有一個妳
주위를둘러봐도그저그렇던걸/環顧四周 個個不如妳
어디서찾니/哪裡還找得到
너같이좋은사람너같이좋은사람/像妳這麼好的人 像妳這麼好的人
너같이좋은마음너같이좋은선물/像妳這麼善良的心 像妳這麼棒的禮物
너무다행이야애써/真的真的很慶幸
너를지켜줄그사람이바로나라서/因為守護著妳的人就是我
어디서찾니/哪裡還找得到
나같이행복한놈나같이행복한놈/像我這麼幸福的傢伙 像我這麼幸福的家伙
나같이웃는그런최고로행복한놈/像我一樣笑的這麼幸福的家伙
나의가난했던마음이눈부시게점점변해갈때/我那曾經貧乏的心 逐漸散發光彩
작은욕심들이더는넘치지않게/為了不讓我的小貪心們滿溢出來
내맘의그릇커져갈때/我的心逐漸擴大了起來
알고있어그모든이유는분명히/我知道的 這一切的原因一定是
네가있어주었다는것, 그것딱하나뿐/因為有妳在 就只有這麼一個原因
언제나감사해/無時無刻 感謝有妳
내가너만큼그리잘할수있겠니/我是否能做得跟妳一樣好呢
가슴이소리쳐말해자유로운내영혼/我的心呼喊著 我那自由的靈魂
언제나처음의이마음으로너를사랑해/永遠用最初的這顆心 去愛妳
걸어왔던시간보다남은날이더많아/比起攜手走來的時間 未來的日子會更久遠
너같은사람또없어/世上就只有一個妳
주위를둘러봐도그저그렇던걸/環顧四周 個個不如妳
어디서찾니/哪裡還找得到
너같이좋은사람너같이좋은사람/像妳這麼好的人 像妳這麼好的人
너같이좋은마음너같이좋은선물/像妳這麼善良的心 像妳這麼棒的禮物
너무다행이야애써/真的真的很慶幸
너를지켜줄그사람이바로나라서/因為守護著妳的人就是我
어디서찾니/哪裡還找得到
나같이행복한놈나같이행복한놈/像我這麼幸福的傢伙 像我這麼幸福的家伙
나같이웃는그런최고로행복한놈/像我一樣笑的這麼幸福的家伙
(Rap)
있잖아조금아주조금나수줍지만/話說阿 雖然我有一點 真的只有一點小靦腆
넌몰라속은태양보다뜨거워/但妳所不知道的我的內心 其實比太陽更加炙熱
내맘좀알아줘/請試著了解我的心
TV쇼에나오는 Girl들은무대에서빛이난데도/雖然TV Show上的girl們在舞台上發著光
넌언제나눈부셔/對我來說妳永遠更耀眼
(내가미쳐미쳐 Baby)/(我要瘋了 瘋了 baby)
사랑한단너의말에세상을다가진난/妳的一句”我愛你” 讓我彷彿擁有全世界
You & I, You’re so fine너같은사람있을까/ You & I, you’re so fine 還有像妳一樣的人嗎?
사랑해오, 내게는오직너뿐이란걸/我愛你 喔 對我而言 只有妳
바보같은나에게는전부라는걸알아줘/讓像傻瓜一樣得我了解何謂全部
같은길을걸어왔어우린서로닮아가고있잖아/從相同的路上一路走來 我們變得越來越像了 對吧
놀라울뿐이야고마울뿐이야사랑할뿐이야/只是驚訝 只有感激 只有愛你
너같은사람또없어/世上就只有一個妳
주위를둘러봐도그저그렇던걸/環顧四周 個個不如妳
어디서찾니/哪裡還找得到
너같이좋은사람너같이좋은사람/像妳這麼好的人 像妳這麼好的人
너같이좋은마음너같이좋은선물/像妳這麼善良的心 像妳這麼棒的禮物
너무다행이야애써/真的真的很慶幸
너를지켜줄그사람이바로나라서/因為守護著妳的人就是我
어디서찾니/哪裡還找得到
나같이행복한놈나같이행복한놈/像我這麼幸福的傢伙 像我這麼幸福的家伙
나같이웃는그런최고로행복한놈/像我一樣笑的這麼幸福的家伙
너같은사람또없어/世上就只有一個妳
中譯 by 隨興翻
p.s."너 같은 사람 또 없어"其實直接翻中文的話是"再沒有像妳一樣的人",但是我個人有點小彆扭小龜毛
所以又偷偷擅自竄改歌名了...XD
我的龜毛思考邏輯是:沒有像妳一樣的人→所以妳是獨一無二的→所以世界上就只有一個妳
雖然轉了個彎但是意思不會差很多吧~~不會吧!?
以上^^
留言列表