러브레터 (情書) by FT.triple
잘지내고 있나요/妳過得可好?
아프지는 않나요/是否傷心難過?
내가 없는 그대가/少了我在身邊的妳
난 걱정이 되죠/總是令我牽掛擔憂
바쁘더라도 잘챙겨 먹고/就算再忙也要好好吃飯
추울땐 잘 챙겨 입고/冷的時候要多加件衣服
울지말고 씩씩하게/別再流淚
살길 바래요/希望妳能快樂地生活
2009년 어느 날/2009年的某一天
문득 네 생각에 펜을 들어/驀然地 我想起妳 提起筆
밤길이 무서울 땐/害怕走夜路之時
누구한테 전활 거는지/妳會打電話給誰
보낼 수 없는 편지를 써/我如是想著 寫著 無法寄出的信
혼자서 밥은 잘 먹는지/一個人是否有好好吃飯
오늘도 나는 걱정이 되/今天我也掛念著妳
보낼 수 없는 편지를 써/ 寫著 無法寄出的信
I care about you /I care about you
I think about you/ I care about you
이러면 안 되는걸 알면서도/雖明知不可
오늘도 너만 생각하고 있어/但今天也仍只想著妳
하루종일 네 걱정만하고 있어/一整天只擔心著妳
너에게 닿을 수 없는 내 마음을 써/寫下無法傳達給妳的 我的心
잘지내고 있나요/妳過得可好?
아프지는 않나요/是否傷心難過?
내가 없는 그대가/少了我在身邊的妳
난 걱정이 되죠/總是令我牽掛擔憂
바쁘더라도 잘챙겨 먹고/就算再忙也要好好吃飯
추울땐 잘 챙겨 입고/冷的時候要多加件衣服
울지말고 씩씩하게/別再流淚
살길 바래요/希望妳能快樂地生活
내가 너무 걱정이 많죠/我真的操太多心了吧?
얘기가 너무 길어졌죠/話說得太多了吧?
버릇처럼 잔소리만 하네요/像個毛病似地只會嘮叨
눈물이 많은 그대 모습이/妳淚眼汪汪的模樣
내 눈에 아른거려서/如此歷歷在目
오늘도 하루가 쉽지 않죠/今天 也依然漫長
잘지내고 있나요/妳過得可好?
아프지는 않나요/是否傷心難過?
내가 없는 그대가/少了我在身邊的妳
난 걱정이 되죠/總是令我牽掛擔憂
바쁘더라도 잘챙겨 먹고/就算再忙也要好好吃飯
추울땐 잘 챙겨 입고/冷的時候要多加件衣服
울지말고 씩씩하게/別再流淚
살길 바래요/希望妳能快樂地生活
왜 그땐 너란 사람의/為何當時的我會不懂
소중함을 난 몰랐을까/妳是如此彌足珍貴
사랑이 다가올 땐 무디더니/當愛靠近之時 我是如此愚鈍
떠나고 나니 왜 또 찾는 걸까/當愛離開之後 為何又再次探尋
oh 옆에 있을 때는 몰랐어/oh 妳在我身邊時我不懂
어리석은 남자라서/因為我是笨拙的男人
바보 같은 남자라서/因為我是傻瓜似的男人
떠나고 나니 알게 되더라/在妳離去之後 我才懂
내가 많이 힘들게 아프게 했죠/讓你疲憊讓妳難過
정말 미안했어요/真的很抱歉
이제 그대를 보내줄게요/現在 我會放開你的手
좋은 사람 만나요/和更好的人在一起吧
행복하길 바래요/願妳幸福
내가 아는 그대는/我相信我所認識的妳
잘 할거라 믿죠/一定可以
항상 웃던 그대 사진에/不願再讓我的淚
내 눈물 묻히기 싫어/灑在泛著笑容的妳的照片
오늘도 난 그래도/即便如此我
난 웃기만 하죠/今天也會帶著笑容
翻譯 by 隨興翻
留言列表