Missing U   by FTIsland

 

절대 그럴리가 없다고/絕對不會那樣
그럴리가 없다고/妳不會那樣
이별이란
없다고 믿었었는데/沒有分手這回事我曾經這麼相信
어디
부터 시작인건지/究竟從哪裡開始
없는 퍼즐처럼/就像無解的謎題
그리움의 시작은 너였다는걸/我思念的開端全都是妳

I'm missing you, Missing you/ I'm missing you, Missing you

죽도록
그리운 사람/讓我無限思念的人(1)
너무
보고 싶고 그리워도 없는 /即使再想念再思念也無法說出的話
I'm missing you, Missing you/ I'm missing you, Missing you
그토록
사랑한 사람/讓我如此深愛的人
다신
나에게로 돌아와 주겠니?/否再次回到我身邊?
I'm missing you/ I'm missing you

절대
변할리가 없다고/絕對不會變的
그럴리가 없다고/妳不會那樣的
사랑한단 말을 믿었었는데/妳說妳愛我的那句話我曾深信著
그래
시작이 있었다면/是阿就像有始有終
끝이
정해진 영화처럼/結局已定的電影一樣(2)
사랑과
이별의 순서도 정해진거니/愛與離別的順序是否也已被決定?

I'm missing you, Missing you/ I'm missing you, Missing you

죽도록
그리운 사람/讓我無限思念的人(1)
너무
보고 싶고 그리워도 없는 /即使再想念再思念也無法說出的話
I'm missing you, Missing you/ I'm missing you, Missing you
그토록
사랑한 사람/讓我如此深愛的人
다신
나에게로 돌아와 주겠니?/否再次回到我身邊?
I'm missing you/ I'm missing you

사랑아 사랑아/我的愛阿愛阿
없인 못산다 했잖아/妳不是說過沒有我不行嗎
슬픔을
아픔을 니가 아파 했잖아/我的悲傷與痛苦不是會讓妳更難過嗎

평생을 일생을 만을 사랑했는데/我一生一世只愛
어떻게
어떻게 너를 잊을 있겠니/怎麼能我怎麼能將妳忘記?
사랑해 사랑해/我愛妳我愛妳
Oh I love you , I'm missing you/ Oh I love you , I'm missing you
다시
나에게로 돌아와 주겠니?/否再次回到我身邊?
I'm missing you/ I'm missing you

 

翻譯 by 隨興翻

 

註1:原意為”思念的要死的人”

註2:原意為”是阿 如果有開始 就像結局已定的電影一樣” 但因為我覺得這樣翻有點不順所以改了一下

創作者介紹

隨興翻

隨興翻 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()