바램   (心願)   by FTIsland

  

지내요 사랑해 사람아/近來可好 給了我愛的人阿

떠나가도 잊지 못해요 고마운 사람아/離我而去也無法忘懷 令我感謝的人阿

걱정마요 소중한 사람/請別擔心 我珍愛的人

그대 없이도 숨을 쉴테니 살수 있겠죠/沒有妳我也能呼吸 我可以活得下去

 

혼자 울지는 않을까/妳是否在獨自哭泣

혼자 아프진 않을까/妳是否在獨自傷心

그대 생각이 맘에 밟혀서/對妳的思念揮之不去

발을 잡아요/使我無法動彈(1)

 

가슴에 사는 사람/永存我心的人

부디 그대 행복하기를/願妳幸福

가슴에 묻은 사람/深埋於我心的人

눈물을 모르고 살기를/願妳不知淚為何物地生活

혹시 남은 슬픔이 있다면 가져갈게요/若仍留有悲傷 我會將之帶走

그대는 웃음만 알고 사세요/妳只需帶著笑容生活

 

미안해요 소중한 사람/不起 我珍愛的人

지켜준다던 약속 하나도 지켜 줬네요/我無法守住守護妳的承諾

다른 사랑이 온대도/即使其他的愛情來臨

나는 사랑을 못해요/我也無法再付出

그대 자리는 어떤 사람도 채울 없어요/妳的位置誰也取代不了

 

가슴에 사는 사람/永存於我心的人

부디 그대 행복하기를/願妳幸福

가슴에 묻은 사람/深埋於我心的人

눈물을 모르고 살기를/願妳不知淚為何物地生活

혹시 남은 슬픔이 있다면 가져갈게요/若仍留有悲傷 我會將之帶走

그대는 웃음만 알고 사세요/妳只需帶著笑容生活

 

이것 하나만 알아요/只此一事

그댈 위해 보내는 /為了妳而讓妳走

죽을 같은 슬픔에도 그대를 보내죠/即使痛徹心扉我還是放妳走

 

기억에 사는 사람/永存於回憶的人

하나뿐인 사람아/獨一無而的我的人阿

전부였던 사람/曾經是我的全部的人

부디 좋은 사람 만나길/願妳遇見對的人

혹시 그대 아플 같다면 떠나지 마요/但是 若是妳會心痛就請別走

그대의 눈물은 보니까/因為我不能眼睜睜看著妳淚流

 

翻譯 by 隨興翻


1그대 생각이 맘에 밟혀서直翻的話是對妳的思念踩在我的心上

        발을 잡아요直翻的話是抓住我的腳

        →第一句我查了一下맘에 밟혀서有忘不掉的意思,但第二句我不知道有沒有其他意思

       

創作者介紹

隨興翻

隨興翻 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()