It’s U by FTIsland
(종훈)
staring tonight 그날 여름밤의 꿈/ staring tonight 那天 夏夜的夢
사랑과 이별 그리움/愛情與離別 懷念
어느덧 담담해진 일상이나쁘진 않아/不知不覺 變得平淡的日常生活也不差
가벼워진 걸/而是變得輕鬆
( 민환)
이제 걸어볼까 아니 달려볼까/現在要試著走看看不要試著跑看看
네앞에 한발짝 다가서서/向妳靠近一步
지금 너의 맘 확인해 보고싶어/現在我想確認妳的心意
I really 믿기지않아 oh my mine/ I really 不相信 oh my mine
( 재진)
내가 잡은 너의 두손이/我握住的妳的雙手
지금 보고있는 너의 두 눈이/現在我看著的妳的雙眸
어제의 너라니 난 믿지않을래/昨天的妳什麼的我不會相信(→意味不明…)
수많은 시간과 우정을 지나서/因為經歷了許多時間與友情
( 홍기)
그래 늦었는지 모르지만/沒錯雖然不知是否已經太遲
네가 지금 내앞에 있는거야/但現在妳就在我面前
이제야 알았어 니가 누구인지/現在我才明白妳是誰
너의 두눈이 말하고있어 It's u/妳的雙眼在訴說著 It's u
( 승현)
기억이란 때론 편리하겠지 가슴 속에 담은 너만/所謂記憶有時很是便利我可以只回憶
추억해도 될까 허락해줘 이제 난 다시 달릴 수 있어/裝在我心裡的妳嗎? 讓我這麼做吧現在我又可以再次奔跑
( 민환)
이제 나는 떠날거야 새파란 설렘이 다가오는 blue high sky/現在 我要離開 向著 蔚藍的 我嚮往的 blue high sky
늦으면 안돼 기회는 이 순간 뿐/不能太遲 機會只有這個瞬間
같이 떠나지 않을래? I waiting for u/妳要不要和我一起離開? I waiting for u
( 재진)
내가 잡은 너의 두손이/我握住的妳的雙手
지금 보고있는 너의 두 눈이/現在我看著的妳的雙眸
어제의 너라니 난 믿지않을래/昨天的妳什麼的我不會相信
수많은 시간과 우정을 지나서/因為經歷了許多時間與友情
( 홍기)
그래 늦었는지 모르지만/沒錯雖然不知是否已經太遲
네가 지금 내앞에 있는거야/但現在妳就在我面前
이제야 알았어 니가 누구인지/現在我才明白妳是誰
너의 두눈이 말하고있어 It's u/妳的雙眼在訴說著 It's u
( 종훈)
또 다른 꿈을 꾸는 것도 나쁘지 않아/做做別的夢也不錯
( 민환)
또 다른 사랑을 꿈꾸는 것도 나쁘지 않아 yes/夢想別段愛情也不錯 yes
(승현)
feeling autumn breeze touch the blue sky/ feeling autumn breeze touch the blue sky
that's alright fragrance of the love, my dear love forever/ that's alright fragrance of the love, my dear love forever
( 재진)
내가 잡은 너의 두손이/我握住的妳的雙手
지금 보고있는 너의 두 눈이/現在我看著的妳的雙眸
어제의 너라니 난 믿지않을래/昨天的妳什麼的我不會相信
수많은 시간과 우정을 지나서/因為經歷了許多時間與友情
( 홍기)
그래 지금부터 시작이야/沒錯現在才要開始
내가 지금 니앞에 있는거야/我現在就在妳面前
이제야 알았어 니가 누구인지/現在我才明白妳是誰
나의 심장이 말하고있어my love/我的心在訴說著 my love
( 재진)
내가 잡은 너의 두손이/我握住的妳的雙手
지금 보고있는 너의 두 눈이/現在我看著的妳的雙眸
어제의 너라니 난 믿지않을래/昨天的妳什麼的我不會相信
수많은 시간과 우정을 지나서/因為經歷了許多時間與友情
( 홍기)
그래 지금부터 시작이야/沒錯現在才要開始
내가 지금 니앞에 있는거야/我現在就在妳面前
이제야 알았어 니가 누구인지/現在我才明白妳是誰
나의 심장이 말하고있어my love/我的心在訴說著 my love
너의 두눈이 말하고있어 It's u/妳的雙眼在訴說著It's u
나의 가슴이 말하고있어 It's u/我的心在訴說著It's u
翻譯 by 隨興翻
韓文歌詞出處:http://blog.naver.com/whdmsdk12345?Redirect=Log&logNo=150085869680
留言列表