Friends   by FTIsland

 

歌手:FTIsland
作詞:
Lee Jaejin & HISASHI KONDO
作曲:
Choi Jonghoon & Shotaro Kobayashi
日本語歌詞
http://www.uta-net.com/song/111867/

 

Friends / Friends

何でもない日々で/在平凡的日子裡

わかり合って来た/漸漸互相了解

同じ時間を過ごしてきた俺たちは/過了相同時間的我們(註1)


Believe / Believe

これからも多分/以後 大概

変わることはないさ/也不會有所改變

Stay gold X3/ Stay gold X3

We will GO GO GO/ We will GO GO GO


笑って
/笑吧

いつだって歩いてきた/無論何時 總是堅持走

The Long and Winding Road/ The Long and Winding Road

It's Alright/ It's Alright

どんな困難も/因為無論任何困難

乗り越えてゆけるから ah ah/都可以跨越 ah ah


One day/ One day

言葉を選んで/只是選詞用字

話してるだけじゃダメ/用話解決是不行的

Don't worry X3/ Don't worry X3

ぶつかってこいよ/放馬過來吧

 

泣いたって/即使落淚

仕方ないぜ歩かなきゃ/也沒有用 我們必須前進

僕らのWinding road/我們的Winding road

It's Alright/ It's Alright

幸せだって思うから/因為我覺得那是幸福

We go from now on / We go from now on


Oh Oh/ Oh Oh

The same as always always/ The same as always always

Will be the same feeling./ Will be the same feeling.

Bad or Good feeling./ Bad or Good feeling.


ささいな事でケンカして/為瑣事而大吵一架

ささいな事でわかちあう/因為瑣事而互相理解

遠慮はいらない/不必客氣


笑って
/笑吧

いつだって歩いてきた/無論何時 總是堅持走過來

The Long and Winding Road/ The Long and Winding Road

二度と同じ朝は来ないけれど/然相同的早晨不會再度到來

 

泣いたって/即使落淚

仕方ないぜ歩かなきゃ/也沒有用 我們必須前進

これからだって/即使是現在才開始

It's Alright/ It's Alright

せだってうから/因為我覺得那是幸福

We go from now on / We go from now on


Oh Oh/ Oh Oh

The same as always always/ The same as always always

Will be the same feeling./ Will be the same feeling.

Bad or Good feeling./ Bad or Good feeling.

 

翻譯 by 隨興翻


(註1)這是倒裝句,本來應該要是”度過了相同時間的我們在平凡的日子裡漸漸互相了解”

創作者介紹

隨興翻

隨興翻 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()