Rock'n'roll by FTIsland
歌手:FTIsland
作詞:Kenn Kato
作曲:Lee Jaejin
日本語歌詞 :http://www.uta-net.com/song/113147/
流行ればすたる、といわれる世界で、/身處這一旦流行就會過時的世界裡
どこへ向かえばいいというのか?/我們該面向何方才好?
どうすんだ?/你打算怎麼做?
どうすんだ?/你打算怎麼做?
敷かれたレールを駆け抜けるだけじゃ、/ 只是奔馳在已鋪好的鐵軌上
なにか物足りないと思うんだ/似乎是有點不足
どうなんだ?/怎麼樣?
どうなんだ?/怎麼樣?
矛盾を抱えた心の叫びが/你是否聽見
聞こえるかい?/抱著矛盾的心正在吶喊?
違うって、いわれたっていい/就算被否定也無所謂
ぼくらのBeatで、走るだけさ/只要用我們的Beat 奔馳就好
We live just like Rock ‘n’ roll/ We live just like Rock ‘n’ roll
誰もがたやすく夢を歌うけど/雖然任誰都能輕易地歌頌夢想
慰めるしか聞こえないんだ/但聽起來卻都只是種慰藉
なんなんだ?/究竟是什麼?
なんなんだ?/究竟是什麼?
流れがあるなら、ゆだねてみようか?/如果有所謂潮流的話 要不要試著順應它呢?
成りゆきまかせでもかまわない/我不介意順其自然
そうなんだ/就是這樣
そうなんだ/就是這樣
転がり続けてどこまでいけるか、/一直向前滾動可以到哪?
気がつけばぼくらの目指す場所だ/回過神來已經到了我們的目的地
その先のことは考えずに/未來的事先不考慮
We live just like Rock ‘n’ roll/ We live just like Rock ‘n’ roll
出たとこ勝負で/把一切交給命運
目の前の壁をぶち壊せ/打破眼前的牆
勢いつけて進め/加速前進
そんな生き方に憧れてた/我憧憬這樣的生活方式
ずっと、きっと、もっと/一直 一定 更多
矛盾を抱えた心の叫びが/你是否聽見
聞こえるかい?/抱著矛盾的心正在吶喊?
違うって、いわれたっていい/就算被否定也無所謂
ぼくらのBeatで、走るだけさ/只要用我們的Beat 奔馳就好
We live just like Rock ‘n’ roll/ We live just like Rock ‘n’ roll
翻譯 by suiyoubi
留言列表