돈키호테의노래 (中譯:唐吉軻德之歌) by FTIsland
태양처럼 세상은 눈부시길/像太陽一樣 希望世界如此耀眼
사랑처럼 자유는 아름답길/像愛情一樣 希望自由如此高尚
찬란히 부서진 나의 꿈들에/燦爛地灑落我的夢想
파도를 타고올라 세상이란 바다를 걸어갈테야/我要乘著海浪 前往名為世界的海洋
불러봐 소리쳐 돈키호테/大聲歌唱 放聲呼喊 唐吉軻德
오늘보다 내일 더 살만한 세상이길 노래할꺼야/希望這世界明天比今天美好 我要為此歌唱
사막같은 이 도시에 모래바람 휘날리며/在這沙漠般的城市裡 揚起一場風沙
나의 길을 찾아서 떠나갈꺼야/尋找屬於自己的路 我要啟程出發
나로부터 희망이 시작되길/從我開始 擁抱希望
나로부터 행복이 이뤄지길/從我開始 實現幸福
수많은 기대는 물거품되고/雖然許多期待成了泡沫
메마른 황야처럼 날카로운 현실이 가로막지만/雖然無情的現實像貧瘠的荒野一樣阻攔我
불러봐 소리쳐 돈키호테/大聲歌唱 放聲呼喊 唐吉軻德
별이뜨는 밤이면 하늘을 지붕삼아 잠이들거야/在星星升起的夜晚 我要以天為被 入夢鄉
낡은 갑옷 한벌도 집시같은 방랑에도/就算只有一套舊盔甲也好 就算要像吉普賽人一樣的流浪
나의 삶은 충분히 멋질테니까/因為我的人生是如此不一樣
다른 길을 간다해도 (간다해도)/就算走了別條路(走了別條路)
나의 삶은 더 뜨겁게 (더 뜨겁게)/我的人生會更炙熱地(更炙熱地)
자유로운 나로 살아가는 돈키호테도 괜찮은걸/以自由的我 繼續前行的唐吉軻德 沒問題
(Rap)
YES 지금 내손을 잡고/YES 現在 抓緊我的手
나를 믿고 따라와봐 봐봐봐봐/相信我 跟著我 喔喔喔喔
우리만의 세상 Make it now/只屬於我們的世界 Make it now
지금 바로 이순간/就是現在 這個瞬間
니가 날 따라오면 난 언제나 계속 Ready/只要妳 跟著我 我無時無刻都 Ready
부러지는 널 보기싫어 노래하는 돈키호테/不想看到你垂頭喪氣的模樣 唱著歌的唐吉軻德
불러봐 소리쳐 돈키호테/大聲歌唱 放聲呼喊 唐吉軻德
오늘보다 내일 더 살만한 세상이길 노래할꺼야/希望這世界明天比今天美好 我要為此歌唱
사막같은 이 도시에 모래바람 휘날리며/在這沙漠般的城市裡 揚起一場風沙
나의 길을 찾아서 떠나갈꺼야/尋找屬於自己的路 我要啟程出發
불러봐 소리쳐 돈키호테/大聲歌唱 放聲呼喊 唐吉軻德
별이뜨는 밤이면 하늘을 지붕삼아 잠이들거야/在星星升起的夜晚 我要以天為被 入夢鄉
낡은 갑옷 한벌도 집시같은 방랑에도/就算只有一套舊盔甲也好 就算要像吉普賽人一樣的流浪
나의 삶은 충분히 멋질테니까/因為我的人生是如此不一樣
中譯 by 隨興翻
留言列表