사랑을보았나봐 (看見愛情) by FTIsland
사랑은 사치라고 믿었죠/我曾認為愛是奢侈的
손을 펴 닿을수도 없는 것/即使伸出手也無法觸碰
나 맨발로 세상을 향해 뛰어 가잖아/我打著赤腳向世界奔去
혼자 버려진 나를 일으켜/喚醒獨自被拋下的我
어느날 사랑을 보았나봐/某天我彷彿看見了愛
따스한 그대 품에 안겨서/依偎在妳溫暖的懷抱
자꾸 심장이 그댈 잡으라고 소리쳐/我的心總是呼喊著要把握妳
벅차오른 사랑이 왔다고/告訴我愛情已經來了(註1)
Ready Go 사랑해요 그대만 사랑해요/ Ready Go 我愛你 我只愛妳
저 별처럼 영원히 빛나기를/像那顆星一樣永遠燦爛
이 한마디 말만 가슴에 고이 묻고 살아갈게요/把這一句話深埋心中生活
그대를 영원히 사랑해요/我永遠愛你
어두운 터널을 헤매이다/徘徊於黑暗的隧道後
구름위를 나는 기분이야/飛翔於雲端之上的心情
너무 큰 행복에 가끔은 겁도 나지만/雖然因為太過幸福偶爾會感到害怕
이 순간은 영원하고 싶어/但我想讓這個瞬間持續到永久
Ready Go 사랑해요 그대만 사랑해요/ Ready Go 我愛你 我只愛妳
저 별처럼 영원히 빛나기를/像那顆星一樣永遠燦爛
이 한마디 말만 가슴에 고이 묻고 살아갈게요/把這一句話深埋心中生活
그대를 영원히 사랑해요/我永遠愛你
내 눈을 바라봐요 그댈 담은 두 눈을/看著我的眼睛 映著妳的我的雙眼
고마운 사랑에 눈물이 나죠/因感謝的愛而落淚
꿈만 같은 사랑 한숨에라도 깨질까봐/擔心即使是一個嘆息也會讓這像夢一樣的愛破碎
한마디 말조차 못해요/連一句話也說不出口
Ready Go 사랑해요 그대만 사랑해요/ Ready Go 我愛你 我只愛妳
저 별처럼 영원히 빛나기를/像那顆星一樣永遠燦爛
이 한마디 말만 가슴에 고이 묻고 살아갈게요/把這一句話深埋心中生活
그대를 영원히 사랑해요/我永遠愛你
Oh~ Ready Go!!/ Oh~ Ready Go!!
翻譯 by 隨興翻
註1:벅차오른 사랑이 왔다고這句我沒有翻完整
벅차오르다是指因為非常感激或開心而使內心非常滿足(큰 감격이나 기쁨으로 가슴이 몹시 뿌듯하여 오다)我不知道中文要怎麼形容所以沒翻 囧