천사와 나무꾼 (天使與樵夫) by FTIsland
천사를 닮아서 눈이 부신 건가봐/大概是因為像天使 所以才如此耀眼
구름을 거닐듯 사뿐거려/如入雲端般地輕巧
잠시 벌을 받아 하늘에서 내려와/暫時受了懲罰從天而降
내눈에 띄었나봐/吸引了我的目光
심장이 멈춘듯한 이 기분/心臟就像要停止了般的這種心情
영원히 붙잡고 싶어/想永遠緊握
몰래몰래 그대 뒤를 숨어 훔쳐 보고있는/悄悄地躲在妳身後望著妳的
나는 나무꾼이죠/我是樵夫
그대는 나만의천사 하늘이 준 내 선물/妳是我的專屬天使是天賜的禮物
평생 우리둘이서 행복하기를/願我們兩人永遠幸福
그대는 나만의 사랑 항상 웃게 해줄거야/妳是我的專屬天使 我會常常逗妳笑
하늘나라는 잊길 바래요/希望妳能忘記天國
슬퍼하지 말아요/請不要悲傷
그대가 떠날까봐 마음이 불안해요/擔心妳會離去我的心很不安
내 사랑이 부족한가봐요/我的愛似乎還有所不足
그대가 원하는거면 뭐든지 해줄 수 있죠/妳想要的 無論為何我都願為妳做
그대만을 보고 사는 나는 나무꾼이죠/只看著妳的我是樵夫
그대는 나만의천사 하늘이 준 내 선물/妳是我的專屬天使是天賜的禮物
평생 우리둘이서 행복하기를/願我們兩人永遠幸福
그대는 나만의 사랑 항상 웃게 해줄거야/妳是我的專屬天使我會常常逗妳笑
하늘나라는 잊길 바래요/希望妳能忘記天國
세월이 흘러간다해도/即使時間流逝
내 사랑은 변함없죠/我的愛也不會改變
눈을 감는 그 순간까지 그대만 바라볼게요/直到長眠的那天我都只會望著妳
그대는 나만의 천사 하나뿐인 내 사랑/妳是我的專屬天使 獨一無二的我的愛
오손도손 둘이서 행복하기를 바래/願我們兩人和睦幸福
그대는 나만의 사랑 슬픈일은 없을테니/妳是只屬於我的愛 因為不會再有悲傷
이곳에서 함께 살아줘요/所以請留在這與我相守
사랑해요/我愛妳
그대 날개옷 영원히 숨길래요/妳的羽衣我要永遠藏起
翻譯 by 隨興翻
p.s.附上韓國的少女與樵夫的傳說一則:
很久很久以前,有一個年輕樵夫住在金剛山下面的村子裏。這個小夥子家裏非常貧窮,需要他每天到山裏砍柴到集上賣補貼家用。有一天,他一個人在深山裏砍柴,突然有一頭被獵人追趕的小鹿跑來,向他求救。樵夫覺得小鹿非常可憐,就把她藏在柴裏,把獵人支開。小鹿非常感激樵夫,就將八仙女下凡到上八潭沐浴的日期告訴了他,幷且說:如果偷偷將仙女的翼衣拿走,她們將無法升天,就可娶仙女爲妻。小鹿還告誡他,在有了三個孩子之前絕對不要說出藏衣服的事情。說完,小鹿深深地鞠了一躬就走了。到了小鹿說的那一天,樵夫跟以前一樣,到山上砍了一擔柴,然後到上八潭觀察動靜。過了一會兒,天空中果然有七色彩虹飄浮于白雲間,仙女們飛了下來。她們把脫了的衣服挂在樹枝上,下水嬉戲。這時,小夥子悄悄地將挂在樹枝上的一件翼衣藏在石縫間。仙女們高興得忘了時間,天快黑的時候,才從水裏出來匆忙穿了衣服飛上天去。有一個仙女找不到衣服留在了那裏。這時小夥子出現在她的面前,將無處可去的仙女帶回了家。這個仙女被小夥子的憨厚淳樸和英俊的外表所吸引,與他結成夫妻,生兒育女非常幸福。有一天小夥子覺得可以講出當時藏衣服的事情了,便對妻子講出了一切,幷把衣服還給了她。看到衣服,仙女對天宮的思念油然而生,便帶著兒女飛走了。樵夫非常悲傷,每天哀聲歎氣。這時當年的小鹿又出現在他的面前,告訴他找到妻子的辦法:天上的仙女自從丟了衣服後再也不到上八潭來了,她們想沐浴的時候,便丟下大水桶舀水上去,她們放下水桶的時候,你坐在水桶裏就可以上到天宮。樵夫聽了非常高興,就按照小鹿的指點,到上八潭,等水桶放下來的時候,鑽進水桶直達天宮,見到了妻子和兒女。剛開始,樵夫在天宮過得非常快樂。但沒過多久,他想念起金剛山那隨著季節的轉換而出現的姹紫嫣紅,綠蔭濃郁,紅葉爛漫,白雪繽紛的美麗景色,那山隨水轉,白雲繚繞,千變萬化,時時刻刻創造新景觀的夢幻境界。於是,夫婦倆不顧周圍的反對,攜兒女雙雙再回到金剛山,每天勤奮勞動,幸福地生活。
資料來源:http://big5chinese.visitkorea.or.kr/cht/SI/SI_CH_2_6_4_2.jsp
p.p.s.恩...跟牛郎與織女好像...