못난 사람입니다   (我是不夠好的人)   by FTIsland

 

못난 사람입니다못된 사람입니다  /我是個不夠好的人 我是個差勁的人

웃게자신도 없는데 그대를 갖길 원하는  /因為我是個沒有信心逗妳開心

그런 사람 나니까  /卻想要擁有妳的那種


무표정했던 나에게 바람처럼 스며 들어와  /對於曾經面無表情的我 妳像風兒一樣透了進來

사탕향기처럼 마음을 간지럽혀 웃게 만들죠  /像糖果的香氣一般 撩動我心 讓我笑了


종일 새처럼 재잘대 (온종일 )  /整天像鳥兒似地 嘰嘰喳喳 (一整天 妳)

아무일 아닌 일에 심각해져 어린 애처럼  /對沒什麼大不了的小事認真 像個孩子一樣


착한 사람입니다 예쁜 사람입니다  /多麼善良的人啊 多麼漂亮的人啊

그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서  /微不足道的我 愛上這樣的妳

미안해질 뿐이죠  /內心只有抱歉


표현이 서툰 나라서 서운하게 많아도  /雖然拙於表達的我 常讓妳感到難過

먼저 볼에다 맞추며 번만 용서해준대요  /妳卻先親吻我的臉頰 說就這一次妳會原諒我


풀린 운동화 신어도 (그래도)  /即使我穿著鞋帶鬆了的運動鞋 (即使如此 妳)

약속엔 늦고 덤벙대도 내가 좋데요  /即使我約會總是遲到 總是冒冒失失 妳卻仍說喜歡我


귀한 사람입니다 많은 사람 나입니다  /多麼珍貴的人啊 我是多麼幸運的人

그대의 남자로 살려고 달라지고 싶게하는  /因為是妳讓我想改變

그런 그대이니까  /讓我想成為妳的男人為妳而活


내가 말한 있었을까요  /我有說過嗎

나의 숨이 되고 전부가 그대예요 사랑해요  /我的空氣 我的全部是妳 我愛妳


못난 사람입니다 못된 사람입니다  /我是個不夠好的人 我是個差勁的人

웃게 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는  /沒有信心逗妳開心卻想要擁有妳的人

그게 나죠  /那就是我


착한 사람입니 예쁜 사람니다  /多麼善良的人啊 多麼漂亮的人啊

그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서  /微不足道的我 愛上這樣的妳

미안해질 뿐이죠  /內心只有抱歉

 

翻譯 by 隨興翻

 

(1)關於歌名못난사람입니다本來是要翻我是沒出息的人,後來不知道在哪裡剛好看到有人翻成我是不夠好的人,覺得這個翻的比較好,所以就偷偷借來用囉

創作者介紹

隨興翻

隨興翻 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()